ВЕСТНИК
ПНИПУ ISSN (Print): 2224-9389 ISSN (Online): 2305-140X | ||
Структура и семантика многокомпонентных военно-химических терминов английского языка В.С. Позвонкова, Н.М.Орлова Получена: 15.02.2024 Рассмотрена: 06.05.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Исследуются структура и семантика многокомпонентных терминов (МКТ) военно-химической терминологии английского языка. Общее количество исследуемых терминологических единиц составило 287. В военно-химической терминологии английского языка многокомпонентные термины составляют 90 % от всего корпуса отобранных терминов. Выявлено, что наиболее распространенными структурами МКТ являются A+N, N+N, A+A+N, что указывает на именной характер исследуемой терминологии. Установлено, что в состав английских многокомпонентных военно-химических терминов входят ключевые слова-компоненты: radiological, chemical, biological, nuclear, protective/protection и аббревиатуры CBRN (chemical, biological, radiological, nuclear), NBC (nuclear, biological, chemical). Английские многокомпонентные термины с указанными словами-компонентами составляют 42 %. Включение слов-компонентов в структуру МКТ английского языка варьируется. Так, наиболее употребительными являются аббревиатуры CBRN/NBC ‒ на них приходится 28%, на прилагательное nuclear ‒ 17 %, на слова-компоненты protection/protective и biological ‒ 15 %; реже употребляются прилагательные chemical (14 %) и radiological (11 %). Основными тематическими группами (ТГ), в которых фиксируются МКТ с ключевыми словами-компонентами, являются ТГ «Общевоенные термины» – 73 % и «Наименования средств индивидуальной и коллективной защиты» – 15 %. Многокомпонентные военно-химические термины английского языка проявляют тенденцию к сокращению либо всех элементов многокомпонентного термина (WMD ‒ weapons of mass destruction), либо частично-выборочное сворачивание ряда слов-компонентов в структуре МКТ (CBRN event ‒ chemical, biological, radiological, nuclear event). Второй тип сокращения связан с семантической спаянностью и неразделимостью сокращаемой группы слов-компонентов. При наименовании отравляющих веществ в военно-химической терминологии английского языка называется либо система организма, которую поражает отравляющее вещество, либо − последствия воздействия отравляющего вещества на организм. Ключевые слова: многокомпонентный термин, военно-химическая терминология, структура многокомпонентного термина, семантика термина. Сведения об авторах:
ПОЗВОНКОВА Валентина Сергеевна e-mail: pozvonkova90@inbox.ru Младший научный сотрудник, 33-й Центральный научно-исследовательский испытательный институт Министерства обороны Российской Федерации (Вольск-18, Российская Федерация)
ОРЛОВА Надежда Михайловна e-mail: nador2006@rambler.ru Доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры теории, истории языка и прикладной лингвистики, Институт филологии и журналистики, Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского (Саратов, Российская Федерация) Список литературы:
Историческое терминоведение: предмет, объект и направления исследований С.П. Хижняк Получена: 26.01.2024 Рассмотрена: 13.04.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Проблемы предмета, объекта и направлений исследований имеют методологическую значимость для любой науки. Наряду с общенаучными подходами к методологическим проблемам в той или иной научной области всегда возникают вопросы об их специфике. Даже в рамках одной науки каждая подсистема знания нуждается в уточнении исследовательских подходов. Лингвистика в этом плане не составляет исключения. Формирование терминологичности языкового знака – особая проблема современного языкознания и семиотики, связанная с выявлением языковых особенностей специальных лексических единиц, обусловленных как интра-, так и экстралингвистическими факторами. Процесс образования терминосистем, как и любой лексической подсистемы, характеризуется наличием определенных этапов, в ходе которых слова общего языка (прототермины) переходят в разряд кодифицированных языковых знаков, формируются новые термины на основе заимствований и других средств терминообразования. Эти единицы ограниченны употреблением в определенной сфере научной и (или) практической деятельности. Все терминосистемы, находясь под воздействием внешних и внутренних факторов, эволюционируют, а в ходе исторического развития у терминов, принадлежащих к разным предметным областям, формируются как общие, так и специфические черты. И общность, и специфика формирования терминологичности языкового знака должны рассматриваться в диахроническом аспекте, так как именно такой подход обладает достаточной объяснительной силой для формирования общей теории термина и частных исследований, посвященных отраслевым терминосистемам. Цель данной статьи – рассмотреть те проблемы, которые зачастую препятствуют объективному выявлению специфики термина по сравнению со словом общего языка и сформулировать отличительные признаки предмета и объекта исторического терминоведения с учетом особенностей различных терминосистем, а также наметить основные направления их диахронического и синхронического изучения. Ключевые слова: термин, терминоведение, диахрония, предмет исследования, объект исследования. Сведения об авторах:
ХИЖНЯК Сергей Петрович e-mail: khizhnyaksp@inbox.ru Доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков, Саратовская государственная юридическая академия (Саратов, Российская Федерация) Список литературы:
Ассимиляция англицизмов сферы информационных технологий в устном спонтанном дискурсе монолингвальных и билингвальных студентов строительных вузов А.Д. Караулова, Р.А. Климентьев Получена: 07.02.2024 Рассмотрена: 17.05.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Сфера информационных технологий настолько прочно вошла в повседневную жизнь каждого человека, что порой мы используем в речи заимствования из английского языка, которые ассимилировались в русскоязычной речи и воспринимаются как нечто естественное. В данном исследовании авторами была предпринята попытка проанализировать особенности речи студентов строительных вузов, которая насыщена различными англицизмами в связи с тем, что на современном этапе развития сферы строительства и архитектуры многие расчеты выполняются с использованием специализированных программ и информационных технологий. Несмотря на развитый терминологический аппарат (который, как правило, обладает нейтральными характеристиками и схожим семантическим значением и в языке доноре, и в принимающем языке), в устном спонтанном дискурсе молодежи, обучающейся в вузах, некоторые лексемы обладают отличающимся от оригинала семантическим наполнением, что и исследовалось в настоящей статье. Проведен психолингвистический эксперимент с привлечением в качестве респондентов монолингвов и билингвов, обучающихся в высших учебных заведениях города Астрахани и Москвы. Следует отметить, что Астрахань, Астраханская область так же, как и город Москва, представляют собой очень многонациональные регионы, что позволяет охватить различные этнические группы при языковых исследованиях. Исследование проводилось анонимно с целью получения объективной картины. Применялись различные методы: от метода сплошной выборки и статистического анализа до анкетирования и психолингвистического эксперимента. Актуальность статьи обоснована тем, что это первое исследование подобного плана, где респондентами выступают монолингвы и билингвы строительных вузов Астраханского региона и города Москвы, связанных с использованием информационных технологий в области строительства. Ключевые слова: студенческий сленг, семантическое поле, англицизм, информационные технологии, психолингвистический эксперимент. Сведения об авторах:
КАРАУЛОВА Амина Даниловна e-mail: todayenglish@mail.ru Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры философии, социологии и лингвистики, Астраханский государственный архитектурно-строительный университет (Астрахань, Российская Федерация)
КЛИМЕНТЬЕВ Руслан Александрович e-mail: todayenglish@mail.ru Студент Института цифровых технологий моделирования в строительстве, Московский государственный строительный университет (Москва, Российская Федерация) Список литературы:
Прагматические факторы вариативности параметров научного стиля в аспекте перевода М.С. Золина Получена: 14.03.2024 Рассмотрена: 25.04.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Рассматриваются параметры идиостиля ученого, которые могут быть подвержены вариативности в научном тексте и по-разному отражаться в переводе. Цель настоящей статьи – установление зависимости проявления идиостиля автора от его авторитетности в научном мире и отражение этой зависимости в переводе. Гипотеза исследования заключается в том, что авторитетность ученого находится в прямой пропорциональной зависимости от вариативности его идиостиля, а в переводе, в свою очередь, будет сохраняться аналогичная зависимость от прагматических факторов. Материалом исследования послужили статьи на русском языке по технической тематике из двух отечественных научных журналов и их переводы на английский язык. Были отобраны методом сплошной выборки как лексические, так и грамматические языковые средства, репрезентирующие идиостиль ученого. Лексические средства включали в себя авторские и стертые метафоры, эпитеты, модальные выражения, а синтаксические средства – инверсии и вводные слова. В таблице приведены сравнительные количественные данные об использовании авторами указанных языковых средств в научных статьях. Рассматривались тексты как авторитетных, так и менее авторитетных авторов, идиостиль которых позволяет судить одновременно как о сходстве, так и о различии лексических и синтаксических стилевых параметров. Возможной причиной приверженности параметрам научного стиля можно считать стремление авторов следовать устоявшимся традициям. В заключительной части статьи делается вывод об особенностях проявления идиостиля ученого в зависимости от его авторитетности в научных кругах. Ключевые слова: научный стиль, функциональный стиль, идиостиль, вариативность, экспрессивность. Сведения об авторах:
ЗОЛИНА Мария Сергеевна e-mail: zolinamaria2809@gmail.com Аспирантка кафедры общего и сравнительного языкознания, Московский государственный лингвистический университет (Москва, Российская Федерация) Список литературы:
Диссертация как жанр англоязычного научно-технического дискурса (корпусный подход) И.И. Конькова Получена: 04.04.2024 Рассмотрена: 19.05.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Дан анализ метаструктур современного англоязычного научно-технического дискурса (сфера робототехники), представленного жанром диссертации. Цель статьи – выявление статуса метаструктур в отношении следующих функций: линейная последовательность, оценочность, комментирование, подтверждение изложенного иллюстрацией, таблицей, графиком и др., диалогизация, толкование, обособление автора, привлечение внимания, подчеркивание достижений, признание и призыв. Актуальность статьи обусловлена необходимостью функционального подхода к метаструктурам диссертации как жанру научно-технического дискурса, а также необходимостью разработки теории разных видов дискурсивной практики. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые проводится анализ жанра англоязычной диссертации с целью выявления особенностей функционирования метаструктур, что дает возможность показать конструирование дискурса сквозь призму категории метадискурсивности. Материал исследования представлен текстами современных англоязычных диссертаций. В статье используется метод критического дискурс-анализа, корпусно-ориентированного дискурс-анализа (корпус-менеджер AntConc) и метод сплошной выборки материала исследования на начальном этапе исследования. Теоретическая значимость исследования состоит в том, что для теории дискурса расширяются знания о структуре метаструктур и средствах их языковой манифестации в научно-техническом дискурсе (жанр диссертации). Практическая ценность статьи определяется возможностью использования результатов исследования при изучении жанров научно-технического дискурса и написании диссертации для достижения эффективной коммуникативной цели. По результатам анализа жанра диссертации делаются выводы о частотности употребляемых в нем метаструктур; степени метадискурсивности жанра; отмечаются доминирующие и менее популярные функции метаструктур; описываются вероятные причины такого статистического распределения. Ключевые слова: научно-технический дискурс, метаструктура, корпус, корпусно-ориентированный дискурс-анализ, корпус-менеджер AntConc. Сведения об авторах:
КОНЬКОВА Инна Игоревна e-mail: mirna_13@mail.ru Кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации, Мордовский Список литературы: 1. Данилина, Н.И. Проявление индивидуально-авторского начала в жанре диссертации (у истоков языка науки) / Н.И. Данилина, Е.А. Разумовская // Вестник Томск. гос. ун-та. Филология. – 2021. – № 71. – С. 56–69. 2. Карасик, В.И. Защита диссертации как жанр научного дискурса / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Язык. Текст. Дискурс. – 2010. – № 8. – С. 338–350. 3. Ягенич, Л.В. Структурно-содержательная характеристика диссертации как жанра письменного научного медицинского текста (на материале английского языка) / Л.В. Ягенич // Вестник Твер. гос. ун-та. Сер.: Филология. – 2021. – № 4 (71). – С. 120–128. 4. Adamides, G. User interfaces for human-robot interaction: application on a semi-autonomous agricultural robot sprayer / G. Adamides. – Cyprus, 2016. – 148 p. 5. Bodle, E. The effectiveness of using robotics for career technology education in a middle school STE(A)M course / E. Bodle. – Oregon, 2019. – 104 p. 6. Eppner, C. Robot grasping by exploiting compliance and environmental constraints / C. Eppner. – Berlin, 2019. – 243 p. 7. Iglesias, J.G. Design, modelling and control of a biped robot platform based on Poppy project / J.G. Iglesias. – Barcelona, 2016. – 65 p. 8. Höfer, S. On Decomposability in robot reinforcement learning / S. Höfer. – Berlin, 2017. – 244 p. 9. Martin-Martin, R. Leveraging problem structure in interactive perception for robot manipulation of constrained mechanisms / R. Martin-Martin. – Berlin, 2018. – 184 p. 10. Oshiro, T. Soft robotics in radiation environments: a prospective study of an emerging automated technology for existing nuclear applications / T. Oshiro. – Oregon, 2018. – 84 p. 11. Sieverling, A. Robust motion generation for mobile manipulation – integrating control and planning / A. Sieverling. – Berlin, 2019. – 180 p. 12. Захаров, В.П. Корпусная лингвистика / В.П. Захаров, С.Ю. Богданова. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2013. –148 с. 13. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. – М.: УРСС, 2003. – 358 с. 14. Мамонтова, В.В. Корпусная лингвистика в современной парадигме / В.В. Мамонтова // Актуальные вопросы современной науки. – 2010. – Вып. 12. – С. 230–238. 15. Вепрева, И.Т. Метаязыковая ориентация языковой личности в условиях языковой перестройки / И.Т. Вепрева // Активные языковые процессы конца XX века: тез. докл. междунар. конф. Шмелевские чтения, 23–25 февр. 2000 г. – М., 2000. – С. 26–28. 16. Лукина, Н.В. Метатекст и его функции в художественном тексте / Н.В. Лукина // Риторика и культура речи в современном информационном обществе: материалы докл. участников XI Междунар. науч.-метод. конф. (Ярославль, 29–31 янв. 2007 г.). – Ярославль: Изд-во Ярослав. гос. пед. ун-та им. К.Д. Ушинского, 2007. – С. 185–189. 17. Ляпон, М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст / М.В. Ляпон. – М.: Наука, 1986. – 200 с. 18. Перфильева, Н.П. Метатекст в аспекте текстовых категорий / Н.П. Перфильева. – Новосибирск: Изд-во НЕПУ, 2006. – 285 с. 19. Шаймиев, В.А. Понятие о метадискурсивности научного текста / В.А. Шаймиев // Лингвистический семинар. – 2001. – № 2. – C. 144–148. 20. Ярыгина, З.А. Способы и средства репрезентации метаструктуры современного учебного текста / З.А. Ярыгина // Вестник Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2: Языкознание. – 2014. – № 1 (20). – С. 26–33. 21. Gilbert–Johnson–Keerthi distance algorithm [Электронный ресурс]. – URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Gilbert–Johnson–Keerthi_distance_algorithm (дата обращения: 04.04.24). Проблема оценивания универсальных компетенций в процессе обучения иностранному языку М.А. Краснова, Е.Р. Поршнева, О.В. Демешко Получена: 03.06.2024 Рассмотрена: 25.06.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Приоритетная задача современного высшего образования – подготовка специалиста, владеющего универсальными и профессиональными компетенциями, находит максимальное отражение в обновленных федеральных государственных образовательных стандартах. Обозначившиеся векторы модернизации требуют пересмотра всех компонентов системы высшего образования, в том числе средств оценивания результатов обучения. Данная статья посвящена поиску адекватных средств оценивания универсальных компетенций в процессе обучения студентов лингвистических специальностей иностранному языку. Подчеркивается важность мотивирующего воздействия оценивания как способа раскрытия позитивного потенциала личности обучающегося. Установлено, что лингвообразовательный потенциал иностранного языка существенно способствует активизации и развитию универсальных компетенций. Стремление авторов статьи найти эффективные инструменты оценивания универсальных компетенций в процессе обучения иностранному языку привело к осознанию необходимости совершенствования ранее разработанной оценочной технологии в форме самоотчета. Самоотчет рассматривается как концептуальный ресурс для развития умений целеполагания, аналитического мышления, самооценки и самоорганизации, являясь, таким образом, эффективным средством развития и оценивания таких универсальных компетенций как УК-1, УК-2, УК-3, УК-6 у студентов лингвистических специальностей. В статье представлены этапы совершенствования данного средства самооценивания и опыт его применения на протяжении двадцати лет в Высшей школе перевода НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. Авторы знакомят со структурой самоотчета, определяют задачи каждого блока на разных этапах обучения иностранному языку, анализируют результаты проведенной работы. Ключевые слова: оценивание, самооценка, универсальные компетенции, личностный капитал, самоотчет. Сведения об авторах:
КРАСНОВА Мария Александровна e-mail: krasn.mary@mail.ru Кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры романо-германских языков, перевода, зарубежной литературы и межкультурной коммуникации, Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова (Нижний Новгород, Российская Федерация)
ПОРШНЕВА Елена Рафаэльевна e-mail: elporshneva@gmail.com Доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры романо-германских языков, перевода, зарубежной литературы и межкультурной коммуникации, Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова (Нижний Новгород, Российская Федерация)
ДЕМЕШКО Ольга Викторовна e-mail: dem.olga@mail.ru Старший преподаватель кафедры романо-германских языков, перевода, зарубежной литературы и межкультурной коммуникации, Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова (Нижний Новгород, Российская Федерация) Список литературы:
Использование ролевых игр для развития навыков и умений говорения у изучающих английский язык для специальных целей А.В. Журова Получена: 16.02.2024 Рассмотрена: 07.06.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Одним из самых ожидаемых результатов как преподавания, так и изучения иностранного языка является способность общаться и взаимодействовать на нем. Большое количество заданий коммуникативного характера может применяться на уроках английского языка для развития навыков и умений устной речи. Английский для специальных целей представляет собой особый подход в преподавании данного языка, который сконцентрирован на конкретных потребностях студентов и в фокусе которого находится коммуникация в профессиональной среде. Принимая во внимание особенности преподавания и обучения английскому языку для специальных целей, ролевая игра рассматривается исследователями как один из наиболее эффективных приемов для развития коммуникативной компетенции обучающихся. Целью данной статьи является изучение роли ролевых игр в развитии навыков и умений устной речи. Акцент сделан на том, как преподаватель может задействовать ролевые игры с целью развития навыков и умений устной речи студентов таким образом, чтобы они могли общаться и взаимодействовать на английском языке в профессиональной среде максимально эффективно. В статье обсуждаются понятие и базовые характеристики ролевой игры, а также преимущества и риски их использования на уроках английского языка для специальных целей. Приводится детальный анализ каждого из этапов проведения ролевой игры. Параллельно с описанными рисками в статье предлагаются эффективные стратегии для ухода от них и нейтрализации негативных последствий. Анализируются роль самооценивания студентами своего прогресса и ее влияние на мотивацию к дальнейшему изучению иностранного языка. Ключевые слова: навыки и умения устной речи, ролевая игра, английский язык для специальных целей, самооценивание, мотивация. Сведения об авторах:
ЖУРОВА Анастасия Владимировна e-mail: ZhurovaAV@omsu.ru Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков для специальных целей, Омский государственный университет имени Ф.М. Достоевского (Омск, Российская Федерация) Список литературы:
Обучение рецепции иноязычной аутентичной устной речи на базе фонетического курса М.И. Ивченко Получена: 15.05.2024 Рассмотрена: 12.06.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Рассматривается роль ознакомления будущих лингвистов с нестандартными акцентами американского варианта английского языка, конечной целью которого является совершенствование умения воспринимать аутентичную иноязычную устную речь. Представлено теоретическое обоснование потребности в обучении студентов рецепции нестандартных акцентов английского языка, включая их влияние на успешность восприятия аутентичных устных текстов в целом. Определена роль фоновых знаний о звуковой системе языка и культуре стран его хождения на процесс восприятия иноязычной устной речи с позиций процесса «снизу-вверх» (bottom-up), то есть от восприятия фонем к установлению связи с лексическим значением и «сверху-вниз» (top-down), который базируется на основе корпуса знаний о звуковой системе, реалиях, культуре людей, говорящих на определенном варианте английского языка, что исключает потребность в дословном понимании речи говорящего. Установлено, что при недостаточном развитии низкоуровневой обработки речевого сигнала (процесса «снизу-вверх») фактическому восприятию подвергаются лишь знакомые реципиенту языковые единицы, что происходит с опорой на контекст, с целью вычленения смыслового значения высказывания. При ознакомлении студентов с особенностями акцентов американского варианта английского языка отмечается особая эффективность дискриминационного обучения, то есть работа с транскриптом, выявление фонетических средств связной речи в устном сообщении, использование так называемых минимальных пар. При этом целенаправленное ознакомление обучающихся с фонетической вариативностью отличается повышенной эффективностью по сравнению с интенсивным аудированием. В рамках данного исследования использовались анализ научной литературы по проблеме исследования и методы опроса и статистической обработки данных. Проанализированы основные факторы, оказывающие влияние на успешность восприятия иноязычной устной речи, определена роль фонетического курса в формировании системы знаний о звуковой системе языка как компонента, предшествующего ознакомлению студентов с фонетической вариативностью американского варианта английского языка. Выявлено влияние наличия у обучаемых опыта общения с иностранцами на качество рецепции нестандартных акцентов. Частота использования аутентичных устных текстов как на занятиях, так и во внеучебное время также является фактором, определяющим успешность восприятия нестандартных акцентов английского языка при выполнении заданий на понимание. Ключевые слова: акцент, фонетика, лингвистическая компетенция, рецепция, аудирование, аутентичные материалы. Сведения об авторах:
ИВЧЕНКО Максим Игоревич e-mail: ivchencko.maksim@gmail.com Аспирант, ассистент кафедры лингвистики и лингводидактики, Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина (Тамбов, Российская Федерация) Список литературы:
Структура и содержание стратегий и тактик обучения письменному фрагментарному техническому переводу Т.С. Серова, М.П. Коваленко, Р.К. Чалов Получена: 23.05.2024 Рассмотрена: 20.06.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Рассматриваются вопросы разработки структуры и содержания стратегий и тактик обучения будущих письменных переводчиков письменному фрагментарному техническому переводу. Авторы описывают имеющийся опыт создания стратегий обучения профессионально ориентированному чтению, иноязычному письму и написанию аннотации, реферата, деловых писем, а также обучения различным видам технического перевода, применения информации в исследовательской и профессиональной деятельности. Раскрывается концептуально-методологическая основа содержания стратегий и их тактик: концепция Н.И. Жинкина, И.А. Зимней, Л.С. Выготского речи как проводника информации, речевосприятия, осмысления и понимания мыслей и речепорождения в определенной последовательности шагов; теория смысловых связей и их актуализации; структурных единиц речевой деятельности; операций и действий, а также концепция целеполагания: цели-задачи и цели-результаты. Особое внимание в статье уделяется проблеме стратегического планирования обучения, объяснению понятий «стратегия» и «тактики». В качестве результата проводимого исследования в статье описываются две разработанные стратегии письменного фрагментарного технического перевода. Эти стратегии выступают как стратегически спланированная последовательность осуществления тактик, обязательных и факультативных, по употреблению мыслительных операций, понятий, суждений, на их основе речевых лексических, грамматических, композиционных операций в речевых действиях и актуализации всех видов смысловых связей в речевой деятельности гибкого переводческого чтения. Ключевые слова: письменный фрагментарный технический перевод, стратегия обучения, тактики, профессионально ориентированное чтение, речевая операция, речевое действие, переводческое письмо, фрагмент, исходный текст, текст перевода, единицы мышления, навык, умение, лексика, грамматика, информация, денотат. Сведения об авторах:
СЕРОВА Тамара Сергеевна e-mail: tamaraserowa@yandex.ru Доктор педагогических наук, профессор, научный руководитель кафедры иностранных языков, лингвистики и перевода, Пермский национальный исследовательский политехнический университет (Пермь, Российская Федерация)
КОВАЛЕНКО Марина Петровна e-mail: kovalenkomarin@yandex.ru Доктор педагогических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков, лингвистики и перевода, Пермский национальный исследовательский политехнический университет (Пермь, Российская Федерация)
ЧАЛОВ Роман Константинович e-mail: ch.roma2000@mail.ru Магистрант кафедры иностранных языков, лингвистики и перевода, Пермский национальный исследовательский политехнический университет (Пермь, Российская Федерация)
Список литературы:
Цифровая трансформация профессионального самоопределения школьников в контексте раннего профильного обучения О.А. Боброва, Э.П. Комарова Получена: 06.05.2024 Рассмотрена: 13.06.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
В настоящее время наблюдаются коренные изменения в сфере основного общего образования, порождаемые новыми вызовами, связанными с введением цифровых технологий и, как следствие, возникновением новых профессий. В реалиях XXI века предъявляются высокие требования к будущему специалисту, его профессиональному самоопределению, что и определяет проблему исследования. Отсюда вытекает цель исследования – актуализировать проблему формирования профессионального самоопределения школьников в условиях цифровой трансформации общества. Задачи исследования: уточнить понятие «профессиональное самоопределение школьников» в контексте раннего профильного обучения с учётом вызовов, детерминированных цифровой трансформацией общества; рассмотреть цифровой образовательный ландшафт как триггер пересмотра концептуальных оснований профессионального самоопределения школьников в контексте раннего профильного обучения; обозначить теоретико-методологические основы профессионального самоопределения школьников; разработать обновлённые стратегии формирования профессионального самоопределения школьников с учётом специфики цифровой трансформации. Методы исследования: теоретические (анализ и систематизация психолого-педагогической литературы, моделирование структурных компонентов профессионального самоопределения школьников в контексте раннего профильного обучения); эмпирические (анкетирование, тестирование); диагностические (методы математической статистики. Уточнено понятие «профессиональное самоопределение школьников в контексте раннего профильного обучения» в условиях цифровой трансформации, которое рассматривается как личностно-деятельностное новообразование, проявляющееся в способностях к выбору будущей профессии с целью овладения профессиональными знаниями, их новыми характеристиками, ориентировочной основой поиска алгоритмов решения профессиональных задач в процессе ведения профессионально-ориентированного диалога в междисциплинарном контексте, обеспечивающем активность, саморазвитие и продуктивность в будущей профессиональной деятельности. Ключевые слова: цифровая трансформация, профессиональное самоопределение, школьники, раннее профильное обучение, стратегические ориентиры. Сведения об авторах:
БОБРОВА Оксана Анатольевна e-mail: oabobrova2012@yandex.ru Кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры социальной педагогики, Воронежский государственный педагогический университет (Воронеж, Российская Федерация)
КОМАРОВА Эмилия Павловна e-mail: vivtkmk@mail.ru Академик Международной академии педагогического образования, доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков и технологии перевода, Воронежский государственный технический университет, опорный (Воронеж, Россия) Список литературы:
Мобильная компетенция будущего учителя иностранного языка Е.А. Костина, Л.В. Безденежных Получена: 15.04.2024 Рассмотрена: 07.06.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Основная идея современного образования – сформировать компетенции как продукт образовательного процесса. Это в равной степени относится к любому уровню высшего профессионального образования. Одной из наиболее важных компетенций будущего учителя иностранного языка мы считаем компетенцию академической мобильности – структурный компонент профессиональной педагогической компетентности. Академическая мобильность сегодня – требование, предъявляемое к педагогическим университетам Министерством просвещения Российской Федерации. Выполнить данную задачу сложно без формирования в вузе цельного видения поставленной проблемы, разработки концепции академической мобильности студентов, преподавателей и административно-управленческого персонала. На протяжении ряда лет наше исследование посвящено проблеме организации системы академической мобильности на факультете иностранных языков Новосибирского государственного педагогического университета, подготовке мобильного учителя в специально созданной кросс-культурной цифровой образовательной среде с применением разработанной авторами данной статьи технологии развития академической мобильности будущего учителя на основе кросс-культурного подхода. Для оценивания готовности будущего учителя к академической мобильности разработан педагогический инструментарий: предложены четыре уровня готовности (оптимальный – высокий уровень готовности, допустимый – средний уровень готовности, критический – низкий уровень готовности, недопустимый – отсутствие готовности), для определения которых разработаны критерии (когнитивный, мотивационно-ценностный, деятельностно-рефлексивный) и их дескрипторы. Методы фиксации происходящих профессиональных изменений личности будущего учителя иностранного языка в процессе мониторинга (входящего, промежуточного и итогового) – наблюдение, беседа, тестирование, анкетирование, экспертная оценка, интервью, обобщение независимых характеристик, педагогический эксперимент и математическая статистика. Полученные данные экспериментальной деятельности позволяют сделать вывод о результативности созданной системы развития академической мобильности будущего учителя иностранного языка на факультете иностранных языков Новосибирского государственного педагогического университета и возможности экстраполяции данного опыта в масштабах всего вуза. Ключевые слова: компетенция академической мобильности, будущий учитель, кросс-культурная цифровая образовательная среда, технология, академическая мобильность. Сведения об авторах:
КОСТИНА Екатерина Алексеевна e-mail: ea_kostina@mail.ru Кандидат педагогических наук, доцент, профессор кафедры английского языка, декан факультета иностранных языков, Новосибирский государственный педагогический университет (Новосибирск, Российская Федерация)
БЕЗДЕНЕЖНЫХ Лилия Валерьевна e-mail: liliabezdenezhnyh@yandex.ru Кандидат педагогических наук, руководитель Образовательного лингвистического центра, доцент кафедры романо-германских языков факультета иностранных языков, Новосибирский государственный педагогический университет (Новосибирск, Российская Федерация) Список литературы:
Формирование гуманистических ценностей в рамках курса английского языка для специальных юридических целей А.Л. Игнаткина, А.С. Беляев Получена: 03.03.2024 Рассмотрена: 16.04.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Серьезные вызовы, с которыми столкнулась наша страна в последнее время, не могли не затронуть и образовательный процесс. Перед педагогами высшей школы сегодня остро встала проблема вкрапления гуманистической составляющей в учебный процесс, с учетом всего многообразия индивидуальных, динамических аспектов душевной жизни, особенностей эмоционального интеллекта обучающегося, влияющих на установление взаимосвязей личности с миром, жизнью, социумом, и др. В настоящее время логика моделирования образовательных программ такова, что доля гуманистического, духовно-нравственного компонента в обучении и акцент на развитие навыков, связанных с эмоциональным интеллектом, преобладают на общеобразовательном этапе обучения, а на высшем уровне образования максимальное внимание уделяют профессиональным компетенциям и жестким навыкам. Научная рефлексия по проблеме развития гибких навыков юристов находится в процессе становления: интеграция компетенций, на них основанных, в учебный процесс не всегда обеспечивается применением распространенных подходов в юридическом образовании, а исследования, посвященные их развитию и совершенствованию у будущих юристов, сохраняют актуальность. Авторы исходят из понимания, что в профессии юриста наиболее значимыми и необходимыми являются такие качества эмоционально-волевой сферы личности, как ценностная установка с акцентом на гуманистических ценностях, высокий уровень социально-правовой ответственности и эмпатийной культуры. Предлагается к обсуждению применение методик обучения иностранному языку, основанных на межпредметном взаимодействии с включением в обучение ряда дополнительных материалов по иностранным языкам в виде художественных текстов в курсе английского языка для юристов. Данные методики рассматриваются с точки зрения их связи с эмоциональным интеллектом обучающегося, их эффективности в формировании эмпатийной культуры и, как результат, развитии гуманистических ценностей у обучающихся. Ключевые слова: английский язык для специальных целей, юриспруденция, лингводидактика, интерактивные методы, гуманистические ценности, эмоциональный интеллект, эмпатия, эмпатийная культура, гуманитарные дисциплины, метод лингвистического анализа, художественный текст, поэзия, перевод. Сведения об авторах:
ИГНАТКИНА Анастасия Львовна e-mail: anastasiaignatkina777@gmail.com Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка, Саратовская государственная юридическая академия» (Саратов, Российская Федерация)
БEЛЯЕВ Александр Сергеевич e-mail: al_beljaev@mail.ru Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка Саратовская государственная юридическая академия» (Саратов, Российская Федерация) Список литературы: 1. Мирзоев, Ш.А. Педагогические условия формирования общечеловеческих ценностей у учащихся средствами иностранного языка [Электронный ресурс] / Ш.А. Мирзоев, Ш.Ш. Хаштихова // Известия ДГПУ. Психолого-педагогические науки. ‒ 2016. ‒ № 2. ‒ URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pedagogicheskie-usloviya-formirovaniya-obschechelovecheskih-tsennostey-u-uchaschihsya-sredstvami-inostrannogo-yazyka (дата обращения: 01.03.2024). 2. Сидакова, Н.В. Переосмысление приоритетов и ценностных установок в полилингвальном и поликультурном образовании [Электронный ресурс] / Н.В. Сидакова // АНИ: педагогика и психология. ‒ 2018. ‒ № 1 (22). ‒ URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pereosmyslenie-prioritetov-i-tsennostnyh-ustanovok-v-polilingvalnom-i-polikulturnom-obrazovanii (дата обращения: 01.03.2024). 3. Афанасьев, И.В. Развитие эмпатической культуры как показатель социально-правовой ответственности студентов высших учебных заведений [Электронный ресурс] / И.В. Афанасьев, С.М. Куницына, Т.А. Лыкова // Высшее образование сегодня. ‒ 2021. ‒ № 4. ‒ URL: https://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-empaticheskoy-kultury-kak-pokazatel-sotsialno-pravovoy-otvetstvennosti-studentov-vysshih-uchebnyh-zavedeniy (дата обращения: 01.03.2024). 4. Игнаткина, А.Л. Реализация компетентностного подхода в обучении английскому языку в сфере юриспруденции с применением метода кейс-стади / А.Л. Игнаткина // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. ‒ № 1. ‒ 2023. ‒ С. 33–45. DOI: 10.15593/2224-9389/2023.1.3 5. Пантелеева, Т.В. Краткий очерк истории развития проблематики эмоционального интеллекта в отечественной психологии [Электронный ресурс] / Т.В. Пантелеева // Актуальные вопросы современной психологии: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, февраль 2015 г.). – Челябинск: Два комсомольца, 2015. ‒ URL: https://moluch.ru/conf/psy/archive/157/6902/ (дата обращения: 01.03.2024). 6. «Руководствоваться законом и совестью»: hard skills и soft skills в юридическом образовании [Электронный ресурс] / Е.А. Коваль, А.А. Сычев, Н.В. Жадунова, Л.Ю. Фомина // ИТС. ‒ 2020. ‒ №2 (99). ‒ URL: https://cyberleninka.ru/article/ 7. Measuring empathy in undergraduate law students: Examining the factorial validity of the Jefferson Scale of Empathy – Law Students (JSE-LS) [Электронный ресурс] / B. Spivak, B. Batagol, A. Sifris, B. Williams // International Journal of Law and Psychiatry. ‒ 2018. ‒ Vol. 58. ‒ URL: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0160252717 8. Зуева, Е.Г. Коммуникативные качества личности и их роль в социально значимых профессиях [Электронный ресурс] / Е.Г. Зуева, Ю.Н. Корепанова // Вестник Самарского юридического института. ‒ 2023. ‒ № 4 (55). ‒ URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnye-kachestva-lichnosti-i-ih-rol-v-sotsialno-znachimyh-professiyah (дата обращения: 01.03.2024). 9. Stebletsova, A. Empathy development through ESP: a Pilot Study [Электронный ресурс] / A. Stebletsova, I. Torubarova // ECPS – Educational Cultural and Psychological Studies. ‒ 2017. ‒ URL: https://www.researchgate.net/publication/321932298_Empathy_ 10. Gallacher, I. Thinking Like Non-Lawyers: Why Empathy is a Core Lawyering Skill and Why Legal Education Should Change to Reflect Its Importance [Электронный ресурс] / I. Gallacher. ‒ URL: https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1693146 (дата обращения: 01.03.2024). 11. Димитрова, С.В. Гуманитарное знание в современном мире / С.В. Димитрова, Г.П. Кальдинова, М.А. Кярова // Вестник Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер. Гуманит. и соц. науки. ‒ 2022. ‒ Т. 22, № 4. ‒ С. 123–133. DOI: 10.37482/2687-1505-V195 12. Литовченко, В.И. Роль обучения иностранным языкам в гуманитаризации высшего образования [Электронный ресурс] / В.И. Литовченко // Решетневские чтения. ‒ 2014. ‒ № 18. ‒ URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-obucheniya-inostrannym-yazykam-v-gumanitarizatsii-vysshego-obrazovaniya (дата обращения: 01.03.2024). 13. Рябова, М.Э. Развитие представлений об амбивалентности в философии на рубеже ХХ–ХХI веков [Электронный ресурс] / М.Э. Рябова // Вестник МГТУ. ‒ 2014. ‒ № 4. ‒ URL: https://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-predstavleniy-ob-ambivalentnosti-v-filosofii-na-rubezhe-hh-hhi-vekov (дата обращения: 01.03.2024). 14. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского [Электронный ресурс] / М.М. Бахтин. ‒ М.: Сов. Россия, 1979. ‒ URL: https://vk.com/doc65117787_ 15. Revisiting boredom in practical English language classes via exploratory structural equation modeling [Электронный ресурс] / M. Kruk, M. Pawlak, M.E. Shirvan, S. Soleimanzadeh // Research Methods in Applied Linguistics. ‒ 2023. ‒ Vol. 2, iss. 1. ‒ URL: https://doi.org/10.1016/j.rmal.2022.100038; https://www.sciencedirect.com/science/ 16. Arani, S.M. Problem-based language learning: Why Aren't teachers using it? [Электронный ресурс] / S.M. Arani, A.A. Zarei, A. Sarani // Social Sciences & Humanities Open. ‒ 2023. ‒ Vol. 8, iss. 1. ‒ URL: https://doi.org/10.1016/j.ssaho.2023.100668. 17. Developing empathy among first-year university undergraduates through English language course: A phenomenological study [Электронный ресурс] / I.Z. Numanee, N. Zafar, A.Karim, Sh.A. Ismail // Heliyon. ‒ 2020. ‒ Vol. 6, iss. 6. ‒ URL: https://doi.org/ 18. Гумилёв, Л.Н. От Руси до России [Электронный ресурс] / Л.Н. Гумилёв. ‒ URL: http://www.ezobox.ru/gumilev-lev/books/416/read/141.html (дата обращения: 01.03.2024). 19. Hemingway, E. On the American Dead in Spain [Электронный ресурс] / E. Hemingway. ‒ URL: http://www.english.illinois.edu/MAPS/scw/hemingway.htm (дата обращения: 01.03.2024). 20. Jenkins Moorer, L.A. Injustice of the courts [Электронный ресурс] / L.A. Jenkins Moorer. ‒ URL: https://pickmeuppoetry.org/injustice-of-the-courts-by-lizelia-augusta-jenkins-moorer/ (дата обращения: 01.03.2024). 21. De la Fontaine, J. The Country Justice [Электронный ресурс] / J. De la Fontaine. ‒ URL: https://pickmeuppoetry.org/the-country-justice-by-jean-de-la-fontaine/ (дата обращения: 01.03.2024). Цифровая трансформация системы иноязычной подготовки в процессе обучения студентов инженерного профиля В.В. Воног Получена: 02.04.2024 Рассмотрена: 19.05.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Цифровая трансформация системы иноязычной подготовки привела к расширению функционала педагогического сопровождения процесса обучения студентов инженерного профиля за счет увеличения инструментов взаимодействия всех участников образовательного процесса в онлайн-среде при контактной и самостоятельной работе, создания цифровых учебных материалов и образовательных сред. Автором статьи были изучены и проанализированы психолого-педагогическая методическая литература и нормативные документы, рассмотрены такие понятия методологии и технологии профессионального образования, как «трансформация», «цифровая трансформация», «искусственный интеллект», «цифровая трансформация системы иноязычной подготовки». Выделены предпосылки применения инструментов искусственного интеллекта (ИИ) при формировании компетентностного потенциала будущих инженеров в рамках реализации системы иноязычной подготовки. Целью статьи является рассмотрение механизмов и показателей цифровой трансформации системы иноязычной подготовки с учетом применения инструментов и технологий искусственного интеллекта в процессе обучения иностранному языку студентов, обучающихся по программам инженерного профиля. Автор приходит к выводу, что благодаря данным инструментам и технологиям, имитирующим диалог со студентом посредством устной или письменной речи, обогащается содержательно-смысловое наполнение учебного процесса системы иноязычной подготовки. Цифровая трансформация способствует формированию компетентностного потенциала будущих инженеров за счет большей индивидуализации траектории обучения иностранному языку, расширенному взаимодействию и вовлеченности студентов, а также усовершенствованному управлению результатами обучения за счет получения мгновенной обратной связи результатов обучения как в автоматизированном режиме на примере цифрового следа, так и в режиме реального времени. Ключевые слова: цифровая трансформация, система иноязычной подготовки, искусственный интеллект, студенты инженерного профиля обучения, цифровой след. Сведения об авторах:
ВОНОГ Вита Витальевна e-mail: vonog_vita@mail.ru Кандидат культурологии, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков для инженерных направлений, Институт филологии и языковой коммуникации, Сибирский федеральный университет (Красноярск, Российская Федерация) Список литературы:
Ударение в русских глаголах: методические приемы обучения иностранных учащихся М.Н. Шутова, С.С. Хромов Получена: 13.03.2024 Рассмотрена: 24.04.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Рассматриваются русское ударение в глаголах и способы обучения этому сложному акцентологическому явлению. При обучении русскому ударению следует последовательно различать и сочетать два подхода: лингводидактический и собственно методический. В качестве лингводидактической платформы мы берем учение профессора Р.И. Аванесова, согласно которому можно выделить комплекс трудностей, обусловленных особенностями русского словесного ударения: 1) разноместность; 2) подвижность в различных словоформах; 3) физические характеристики словесного ударения; 4) связь между ударением и длительностью гласных звуков; 5) связь ударения с повышением или понижением тона на ударных гласных; 6) функционирование словесного ударения в предложении. Обучение русскому ударению иностранных учащихся является необходимым компонентом формирования коммуникативной компетенции, особенно потому, что русское ударение разноместно и подвижно. Способ предъявления учебного материала на продвинутом этапе обучения иностранных студентов мы предлагаем базировать на психологической теории П.Я. Гальперина, которая дает возможность поэтапно легко и эффективно усвоить трудности русского ударения. Сначала изучается неподвижное ударение в глаголах, которое размещается на приставке ВЫ- (в глаголах совершенного вида), на корне перед суффиксами, на суффиксах и на окончании. Далее учащиеся работают над сдвигом ударения с окончания на основу в настоящем времени, начиная со 2-го лица и основы на окончание в глаголах прошедшего времени женского рода. Наша методическая концепция представлена в «Пособии по обучению русскому ударению для изучающих русский язык как иностранный». Ключевые слова: русское ударение, иностранные учащиеся, теория П.Я. Гальперина, методы обучения, подвижное ударение. Сведения об авторах:
ШУТОВА Марина Николаевна e-mail: marina.shu@mail.ru Доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры стажировки зарубежных специалистов, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина (Москва, Российская Федерация)
ХРОМОВ Сергей Сергеевич e-mail: chelovek653@mail.ru Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка и истории литературы, Московский политехнический университет (Москва, Российская Федерация) Список литературы:
Обучение англоязычных учащихся русскому словесному ударению на начальном этапе: история научной проблемы А.Ю. Болдышева, Ю.М. Науменко Получена: 04.02.2024 Рассмотрена: 21.05.2024 Опубликована: 26.07.2024
PDF |
Аннотация |
Сведения об авторах |
Список литературы |
Аннотация:
Цель настоящей статьи состоит в определении степени разработанности проблемы обучения англоязычных учащихся русскому словесному ударению на начальном этапе. Актуальность обусловлена необходимостью обобщения существующего материала по обучению русской фонетике с использованием национально-ориентированного подхода. Авторы раскрывают понятие ударения в аспекте методики преподавания РКИ, описывают его фонетическую и морфонологическую природу. В статье поднимаются проблемы обучения русскому словесному ударению на начальном этапе, обосновывается использование принципа сознательности при обучении фонетическим явлениям, исследуется степень представленности в учебной и методической литературе этапов восприятия и воспроизведения иностранными учащимися русских ритмических единиц. Несмотря на богатый опыт исследований, многие проблемы обучения ударению остаются нерешенными. Авторы делают вывод о том, что этап восприятия на основе ритмических моделей представлен в учебной и методической литературе довольно полно, однако этап постановки произношения ударения развит недостаточно. В частности, малоизученным остается вопрос обучения именно англоязычных учащихся русскому словесному ударению, ритмике. В статье обобщается опыт теории и практики обучения иностранных учащихся русскому ударению, который изложен в работах С.И. Бернштейна, Е.А. Брызгуновой, П.С. Вовк, Л.В. Златоустовой, Ю.Г. Лебедевой, И.М. Логиновой, Н.А. Любимовой, И.В. Соколовой, Н.А. Федяниной, М.Н. Шутовой, Л.В. Щербы и др. Авторы также освещают проблемы национально-ориентированного подхода. Его актуальность теоретически обосновывается в трудах, например, Н.А. Федяниной, Е.Л. Бархударовой, а также находит практическое воплощение в большом количестве национально-ориентированных учебников и учебных пособий по фонетике. Обзор теоретических работ в статье позволяет раскрыть современное состояние методики обучения англоязычных учащихся русскому словесному ударению. Ключевые слова: фонетика русского языка как иностранного, ритмика, словесное ударение, англоязычные учащиеся, национально-ориентированный подход, начальный этап обучения, принцип сознательности. Сведения об авторах:
БОЛДЫШЕВА Анастасия Юрьевна e-mail: nboldysheva8@gmail.com Аспирантка кафедры методики преподавания русского языка как иностранного, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина (Москва, Российская Федерация)
НАУМЕНКО Юлия Михайловна e-mail: YUMNaumenko@pushkin.institute Кандидат филологических наук, доцент кафедры методики преподавания русского языка как иностранного, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина (Москва, Российская Федерация) Список литературы:
| ||